Lundi 24 septembre 2007
Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de mon frangin alors tous ensemble... Happy Birthday To U frangin ! Ho yeah ! Désolé, je sais pas encore comment le dire en japonais alors je fais avec les
moyens du bord !
Huhu, aujourd'hui est un jour quelque peu particulier car... C'est mon premier vrai jour de cours ! (Enfin je dis ça, en même temps j'ai 1h30 de cours le lundi...xD )Bref, je me pointe à 8h15 à
la fac ( vu que je commence à 9h et que si on a le malheure d'arrivé à 8h45 y'a déjà plein de monde dans la salle donc..). Comme d'hab je rejoins Shun ( en fait elle s'appelle Julie mais elle
aime pas qu'on l'appelle comme ça o_o ) et on discute de tout et de rien, comme d'hab ^^ (sauf que d'habitude y'a sa copine) .
On monte et vient enfin notre premier cours de japonais ! Le seul, l'unique, le vrai ! Le cours de GRAMMAIRE ! Première surprise, la prof n'est pas japonaise (o_o ben alors, il se passe
quoi là..?)... Seconde surprise, on est plus de 70 dans la salle alors que nous devrions êtres 40... Léger problème...
Le cours commence et ne cesse de s'interrompre à cause des gens qui arrivent en retard et à qui on demande d'aller chercher une chaise dans une salle à côté (forcément, un cours prévu pour 40
personnes, y'a pas 120 chaises de libres...). Le cours commence donc et la prof nous fait une petit introduction sur la manière dont est apparu la langue japonaise. J'aimerais bien vous
l'expliquer mais j'ai la flème :p .
Une fois l'introduction passée, on passe aux choses plus sérieuses, c'est à dire la construction grammaticale d'une phrase !
Comme je suis sympa, j'vais vous expliquer vite fait comment ça se passe ^^
Tout d'abord, il faut savoir que le japonais est une langue agglutinante (kézako?)... Cela veut dire que les mots sont tous attachés, il n'y a jamais d'espace.
1) Construction grammaticale minimale !
Jusque là, pas de soucis : si je dis simplement "ほん" (hon) , je ne fais que dire le mot "Livre"
Pour transformer ce simple mot en phrase, je rajoute la particule "です" (desu). (le U final est muet) (on prononce donc " DESS "
ほんです (hon desu)--> C'est un livre.
クリストフです (kurisutofu desu) --> Je suis Christophe.
Pour parler de quelqu'un d'autre, pas tellement plus compliqué :
たなかさんです (Tanaka san desu) --> C'est monsieur Tanaka
2) Phrase interrogative !
Pas vraiment plus compliqué puisqu'il s'agit de rajouter à la fin d'une phrase simple la particule " か "
ほんですか (hon desuka)
--> C'est un livre?
3) La particule de phrase " は " (se prononce normalement HA mais dans ce contexte, se prononce WA)
On arrive ici à quelque chose d'un peu plus compliqué : la particule は sert à mettre en avant des informations particulières sur le sujet de
la phrase !
Exemple : たなかさんはフランスじんです (Tanaka san WA furansujin desu) --> Mr. Tanaka est
français.
On constate ici que は se place avant l'information !
Il faut donc retenir que は sert à définir un thème, un contraste ou une différence !
4) La particule de phrase " も " (mo)
Cette particule a surtout (enfin je crois) le sens de "Moi Aussi"
Exemple : わたしもフランスじんです (Watashi MO furansujin desu) --> Moi aussi je suis français.
Certes, nous avons vu encore d'autres choses mais j'ai un petit peu la flème de continuer à jouer avec les polices et les couleurs :p
La suite très bientôt....
| Novembre 2009 | ||||||||||
| L | M | M | J | V | S | D | ||||
| 1 | ||||||||||
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | ||||
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | ||||
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | ||||
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | ||||
| 30 | ||||||||||
|
||||||||||